Avis de recrutement d’un(e) traducteur(trice), Bafoussam, Cameroun
Type de contrat : stagiaire
Durée : 12 mois
Lieu : Bafoussam
Sous la supervision directe de la Responsable du pôle communication, le/la stagiaire est chargé(e) de la traduction des documents et visuels de toutes les composantes de la Route des Chefferies (RDC).
MISSIONS :
Le/la stagiaire en traduction a pour mission de fournir des contenus traduits, prêts à la diffusion et en adéquation avec la charte de communication interne et externe de la RDC.
A ce titre il/elle est chargé(e) de :
- Lire les contenus et adapter à la terminologie spécifique au secteur ;
- Convertir des textes et des enregistrements audios d’une langue à une ou plusieurs autres, en particulier en français et en anglais ;
- S’assurer que le contenu traduit transmet le sens et le ton d’origine ;
- Préparer des sous-titres pour les vidéos et les présentations en ligne ;
- Utiliser plusieurs dictionnaires de référence et des outils de traduction pour contrôler la qualité de la traduction ;
- Relire les textes traduits pour en vérifier l’exactitude en matière de grammaire, d’orthographe et de ponctuation ;
- Faire un suivi auprès de tous les pôles de la RDC afin de répondre à leurs besoins en traduction ;
- Modifier le contenu en veillant à conserver son format d’origine (police et structure, par exemple) ;
- Assurer l’interprétation en français et en anglais au cours des rencontres, si besoin ;
- Travailler en réseau avec des experts du secteur pour rester informé des derniers outils et pratiques de traduction.
Exigences :
- Être excellent en français et en anglais ;
- Excellentes compétences en révision de documents avec capacité d’identifier les erreurs de grammaire, d’orthographe et de ponctuation ;
- Bonne connaissance des outils d’édition ;
- Connaissance et maitrise des logiciels de traduction ;
- Compétences en gestion du temps ;
- Aptitude dans la présentation des documents et maitrise de Powerpoint.
Formation :
- Bac +3 en traduction, interprétariat ou un domaine apparenté ;
- Une certification supplémentaire en linguistique constitue un avantage.
Expérience professionnelle : 1 à 2 ans d’expérience pratique avérée comme traducteur, interprète ou à un poste similaire.
Savoir-être :
- Sens de la discrétion ;
- Forte capacité d’analyse et de synthèse ;
- Sens de restitution ;
- Sens du respect des délais de livraison des projets.
Candidature :
Merci d’envoyer vos CV et lettres de motivation aux deux adresses suivantes : contact@routedeschefferies.com ET formation@routedeschefferies.com.
Date limite de candidature : le dimanche 13 mars 2022 à minuit.