Inscrivez-vous pour recevoir les annonces par mail

ONU recherche un Spécialiste de l’information, P3  – Bamako/Mali 

ONU recherche un Spécialiste de l’information, P3  – Bamako/Mali 

Publié : 

Categories : Avis de recrutement

Domaines : Administration - Ressources humaines - PlanificationCommunication - Journalisme - Relations InternationalesComptabilité - Gestion - Audit - Gestion de projets... Afficher plus

Regions : Mali

ONU recherche un Spécialiste de l’information, P3  – Bamako/Mali 

Intitulé code d’emploi:Spécialiste de l’information
Département / Bureau:Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali
Lieu d’affectation:BAMAKO
Période de candidature:28 août 2019 – 11 septembre 2019
No de l’appel á candidature:19-Public Information-MINUSMA-122414-J-Bamako (M)
Staffing ExerciseN/A
Valeurs fondamentales de l’ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité

 

Cadre organisationnel :

Ce poste est à pourvoir au sein de l’Unité des relations avec les médias / Communications stratégiques et information du public (SCPI) de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), Mopti.
Dans les limites des pouvoirs délégués et de la supervision quotidienne du chef du bureau régional de Mopti, sous la direction générale du directeur adjoint de la Division des communications stratégiques et de l’information du public.

 

Responsabilités :

Le / la titulaire sera responsable de l’exécution des tâches suivantes:

  •  Assure la mise en œuvre de programmes d’information afin de faire connaître les questions prioritaires, les activités et / ou les grands événements, y compris l’élaboration de stratégies d’information, la coordination des efforts, le suivi et la communication des progrès, la prise de mesures de suivi appropriées et l’analyse des résultats.
  • Surveille et analyse les événements actuels, les opinions publiques, la presse et les médias sociaux, identifie les problèmes et les tendances et conseille, le cas échéant, sur les actions / réponses.
  •  Entreprend des activités visant à promouvoir la couverture médiatique (conférences de presse, interviews, séminaires de presse et autres activités spéciales) d’enjeux prioritaires et / ou de grands événements, en lançant des efforts proactifs de sensibilisation des médias, en proposant et en organisant des conférences de presse / une couverture médiatique, en diffusant des documents et en diffusant des informations. consulter la presse sur l’angle d’approche / scénario et d’autres demandes d’informations, entreprendre les actions de suivi appropriées et analyser et rendre compte de l’impact de la couverture.
  • Produit ou supervise la production de produits de communication d’information (par exemple, dossiers de presse, communiqués de presse, articles de fond, discours, matériel audiovisuel, arrière-plans, etc.).
  • Crée des produits de communication qui transmettent le plus efficacement l’information / le message souhaité au (x) public (s) ciblé (s), notamment en proposant des sujets, en menant des recherches, en déterminant le support et le public cible appropriés, en rédigeant les brouillons et en les révisant.
  •  en consultation avec les autres, identifie et propose les opportunités, activités et approches en matière d’information, en tenant compte de la situation / du sujet et du public cible; identifie les contacts / groupes clés et les opportunités de partenariats stratégiques pour faciliter les efforts de communication et entretient des relations de travail avec ceux-ci; organise ou participe à l’organisation de conférences et de séminaires et prépare des documents d’information pour les hauts fonctionnaires avant leur participation à de tels événements; répond à diverses demandes de renseignements et demandes de renseignements à l’interne et à l’externe; prépare la correspondance connexe.
  •  Planifie et exécute des activités de sensibilisation de la communauté en tenant compte de la situation / du sujet et du public cible; identifie les contacts / groupes clés et les opportunités de partenariats stratégiques pour faciliter les efforts de sensibilisation de la communauté.
  • S’acquitte d’autres tâches pertinentes selon les besoins

 

Compétences :

PROFESSIONNALISME: connaissance de l’ensemble des approches, outils et méthodologies de communication indispensables à la planification et à l’exécution de stratégies et de programmes de campagne efficaces, par exemple. gestion de campagne, opérations médiatiques, marketing et promotion, sensibilisation du public, ciblage des messages. Capacité d’analyser et d’intégrer rapidement diverses informations provenant de sources variées. Aptitude à identifier les problèmes, opportunités et risques liés aux affaires publiques dans un environnement international. Capacité à gérer diplomatiquement des situations sensibles avec des publics cibles et à entretenir des relations productives. Capacité à produire une variété de produits de communication écrite dans un style clair et concis, dans des délais très serrés. Capacité à faire des présentations orales devant divers publics. Être fier de son travail et de ses réalisations; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’atteinte des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persistance face à des problèmes difficiles ou à des défis; reste calme dans des situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines d’activité.

 COMMUNICATION: parle et écrit clairement et efficacement; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions pour clarifier et montre un intérêt pour une communication à double sens; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse; fait preuve d’ouverture en partageant des informations et en tenant les gens informés.

Aptitude à planifier et à organiser: définir clairement des objectifs compatibles avec les stratégies convenues; identifie les activités et missions prioritaires; ajuste les priorités selon les besoins; alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien ses travaux; prévoit les risques et permet des imprévus lors de la planification; surveille et ajuste les plans et les actions selon les besoins; utilise le temps efficacement.

 

Formation :

Diplôme universitaire du niveau de la maîtrise ou équivalent en communication, journalisme, relations internationales, administration publique ou dans une discipline apparentée. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

 

Expérience professionnelle :

A minimum of five years of progressively responsible experience in public information, journalism, international relations, public administration or related area is required.

 

Connaissances linguistiques :

Le français et l’anglais sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais et du français (à l’oral et à l’écrit) est indispensable.

 

Méthode d’évaluation :

Les candidats déjà placés sur l’une des listes de réserve ne feront pas l’objet d’une nouvelle évaluation, et par conséquent ne seront pas invités à passer d’épreuve ni écrite ni orale.

 

Notice spéciale :

  • Ce poste n’est vacant que pour une période provisoire de trois mois. Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, il s’agira d’une affectation temporaire.
  •  Si cette affectation temporaire peut permettre au candidat sélectionné d’acquérir de l’expérience, elle ne porte que sur une période limitée et ne préjuge en rien de la sélection du futur titulaire du poste.
  • Selon les modalités de financement du poste à pourvoir, le droit de faire acte de candidature pourrait être limité aux candidats basés dans le lieu d’affectation concerné.
  • Pour cette vacance de poste temporaire, le droit de faire acte de candidature pourrait être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l’issue d’un concours, dont les modalités sont prévues par la disposition 4.16 du Règlement du personnel, ou d’une procédure de sélection sanctionnée par un organe central de contrôle, comme prévu par la disposition 4.15 dudit Règlement.
  •  Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge réglementaire de départ à la retraite au cours de la période considérée ne peuvent pas se porter candidats.Le fait de faire acte de candidature ou d’être sélectionné pour cette vacance de poste temporaire est sans effet sur l’âge réglementaire de départ à la retraite, cette date ne pouvant être repoussée.
  • Les retraités ayant dépassé l’âge de départ obligatoire à la retraite qui souhaitent être considérés pour cet emploi temporaire, doivent sélectionner “départ à la retraite” pour le motif de leur depart. Les retraités ne peuvent être employés par l’Organisation que si les conditions suivantes sont remplies : (a) L’Organisation ne peut faire face à ses besoins opérationnels, aucun fonctionnaire qualifié n’étant disponible pour exercer les fonctions considérées; (b) L’engagement proposé n’a pas d’effets préjudiciables sur les perspectives de carrière ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et constitue un moyen économique et rationnel de répondre aux besoins du service.

 

 

Charte des Nations Unies :

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l’ONU s’il s’est rendu coupable de violation du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire, d’exploitation sexuelle, d’atteinte sexuelle ou d’infraction autre qu’une infraction mineure au code de la route, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.