Inscrivez-vous pour recevoir les annonces par mail

La GIZ lance un appel à manifestation d’intérêt pour le recrutement des ONG locales expérimentées dans l’élaboration des conventions locales et des schémas d’aménagement des bassins versants, Tchad

La GIZ lance un appel à manifestation d’intérêt pour le recrutement des ONG locales expérimentées dans l’élaboration des conventions locales et des schémas d’aménagement des bassins versants, Tchad

Publié : 

Categories : Avis d'appel d'offres

Domaines : Communication - Journalisme - Relations InternationalesLangue - Littérature - Interprétariat - Histoire - PhilosophieSociologie - Psychologie - Théologie - Sciences Sociales... Afficher plus

Regions : Tchad

République du Tchad

Unité – Travail – Progrès

Ministère du Développement Agricole

 

PROGRAMME «GESTION DES EAUX DE RUISSELLEMENT DANS LE TCHAD SAHELIEN (GERTS)

 

Direction du ProgrammeRue Santana – Qtier Kamina Hay-Al-Matar  N° 923 – Abéché – TCHAD

 

Financement :   Confédération Suisse – Direction du Développement et de la Coopération (DDC)

 

Co- Financement :   Agence Française de Développement (AFD)

 

Nº du projet :       68.3042.6-001.00

 

 

OBJET :

TDR : MANIFESTATION D’INTERET POUR LE RECRUTEMENT DES ONG LOCALES EXPERIMENTEES DANS L’ELABORATION DES CONVENTIONS LOCALES ET DES SCHEMAS D’AMENAGEMENT DES BASSINS VERSANTS.

 

Provinces du Wadi-Fira, de l’Ennedi Est/Ouest et du Batha.

      

 

 

N° GIZ-InS/GERTS /83427950/MANIF/ONG LOCALES/2022

 

Le bureau de la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit-International Services (GIZ-InS) à Abéché cherche des ONG nationales qualifiées dans les services d’élaboration des conventions locales et des schémas d’aménagement des bassins versants pour leur confier des tâches spécifiques dans le cadre de mise en œuvre du programme « Gestion des Eaux de Ruissellement dans le Tchad Sahélien » et renforcer leurs capacités afin de faciliter la diffusion de l’approche « seuils d’épandage », l’appropriation et la pérennisation des acquis du programme par les bénéficiaires dans les provinces du Wadi-Fira, de l’Ennedi Est/Ouest et du Batha.

 

1. Contexte

Le programme « Gestion des Eaux de Ruissellement dans le Tchad Sahélien (GERTS) » est financé par la Direction du Développement et de la Coopération Suisse (DDC) et Co- Financé par l’Agence Française de Développement (AFD). Il est mis en œuvre par la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit-International Services (GIZ International Services). Il est à sa troisième phase de mise en œuvre de quatre (4) ans après les deux précédentes de 3 ans chacune. La quatrième phase est en vue. L’objectif du programme est : « Contribuer à l’amélioration de la sécurité alimentaire et nutritionnelle des populations des régions d’intervention du programme (Batha, Ennedi Est, Ennedi Ouest et Wadi-Fira) ».

 

Pour atteindre son objectif, le programme met en œuvre une approche intégrée d’actions technico-environnementales et d’actions socio-économiques en travaillant avec des partenaires publics (ONG nationales, autorités locales, Groupements de Gestion des Ouvrages (GGO), Associations de Gestion des Bassins Versants (AGBV), etc.) et privés (bureaux d’études, entreprises de construction, Groupements d’Intérêt Economique (GIE), etc.) aux niveaux micro, méso et macro. Le bureau du programme est à Abéché ; les zones d’intervention sont les provinces du Wadi-Fira, de l’Ennedi-Est, de l’Ennedi-Ouest et du Batha. L’approche socio-économique qui sera réalisée en collaboration avec des ONG nationales consistera en l’accompagnement des communautés et autorités locales dans un processus participatif de développement durable, ainsi que le renforcement des capacités des bénéficiaires.

 

Depuis le début de la première phase du programme (Aout 2012) jusqu’à présent, les activités de construction des seuils ont été toujours accompagnées des activités socioéconomiques dans différentes vallées. Ces activités socioéconomiques qui sont réalisées au profit des communautés ont permis le renforcement de capacités des acteurs afin de leur permettre d’assurer une utilisation rationnelle des ouvrages et de ressources naturelles à travers l’élaboration des conventions locales, des SABV et la mise en place de Groupements de Gestion des Ouvrages (GGO) et Associations de Gestion des Bassins Versants (AGBV).

 

Pour la phase IV du programme en vue, il a été ainsi retenu de mieux faire comprendre aux bénéficiaires leur rôle et leur implication dans la gestion, l’appropriation et la pérennisation des ouvrages et ressources naturelles, afin qu’ils ne considèrent pas que ces questions soient de la responsabilité du programme mais qu’ils soient conscients qu’elles font partie intégrante d’une gestion des ressources naturelles durable dans une communauté donnée.

Dans ce contexte, l’accompagnement des communautés et des autorités locales par des ONG est d’une grande importance. A cet effet, les ONG ayant des expériences et compétences dans le développement communautaire précisément dans l’élaboration des conventions locales et des schémas d’aménagement des bassins versants seront conviées à postuler à l’appel de manifestation d’intérêt pour lesdites activités dans les provinces du Wadi-Fira, de l’Ennedi Est/Ouest et du Batha.

 

2. Services recherchés

Les services prévus à titre de collaboration avec des ONG nationales comprennent :

  • Information et sensibilisation des populations et des autorités locales dans les zones d’intervention du programme sur ses objectifs et ses activités ;
  • Sensibilisation des populations et des autorités locales dans les zones d’intervention sur le bien-fondé du schéma d’aménagement du bassin versant et des conventions locales de gestion des ouvrages ;
  • Modération et soutien du processus participatif et inclusif d’actualisation des conventions locales dans des vallées ciblées selon le guide développé par le programme ;
  • Appui aux bénéficiaires dans la mise en application des conventions locales et des schémas d’aménagement des bassins versants ;
  • Appui aux populations locales à définir leur contribution pour l’entretien des seuils et à participer aux activités du programme ;
  • Réalisation des études de faisabilité socioéconomiques et environnementales dans les vallées ;
  • Appui à la diffusion et l’ancrage des conventions locales et des schémas d’aménagement des bassins versants au niveau des CPA, CDA, STE, CLA, etc ;
  • Appui aux communautés cibles dans la redynamisation des Groupements de Gestion des Ouvrages (GGO), des Associations de Gestion des Bassins Versants (AGBV) ainsi que dans leur officialisation ;
  • Formation des GGO et AGBV dans les aspects organisationnels, de maîtrise des conventions locales et des schémas directeurs d’aménagements en appliquant les modules de formation du programme afin d’assurer qu’ils arrivent à jouer leur rôle dans cet ensemble ;
  • Sensibilisation des GGO et AGBV pour la mise en place de fonds d’entretien des ouvrages ;
  • Validation des conventions locales actualisées par les autorités locales.

 

3. Autres éléments du partenariat

La GIZ-International Services vise à créer des partenaires fructueux avec les ONG retenues et s’attend à leur contribution pour la réussite du programme. Les personnels des ONG retenues suivront des séances de renforcements des capacités afin qu’ils soient capables de mettre en œuvre les activités d’accompagnement prévues. Une collaboration franche et étroite avec l’équipe technique du programme sera d’une très grande importance.

 

4. Personnel

  • Un coordonnateur de l’ONG, ayant un diplôme en gestion des entreprises ou administration ou autre diplôme similaire avec au moins 5 ans d’expérience dans la coordination ;
  • Un responsable administratif et financier, ayant un diplôme en gestion ou comptabilité et/ou finances avec au moins 5 ans d’expérience dans la gestion ;
  • Un sociologue avec au moins 3 ans d’expérience ;
  • Un ingénieur en génie civil avec au moins 3 ans d’expérience ;
  • Un superviseur (superviseuse) ayant un diplôme en sociologie ou agronomie ou géographie ou environnement avec au moins 3 ans d’expérience dans la supervision ;
  • Quatre animateurs (animatrices) ayant un diplôme en sociologie ou agronomie ou géographie ou environnement ou droit public avec au moins 3 ans d’expérience dans l’animation ;
  • Un chauffeur avec au moins 5 ans d’expérience dans la conduite.

 

 

5. Compétences et profil recherchés

  • Expérience dans l’élaboration de conventions locales, de schémas d’aménagement des bassins versants ou de Plans de Développement Locaux (PDL) ;
  • Aptitude à collaborer avec les autorités administratives et traditionnelles ;
  • Bonne connaissance des approches participatives ;
  • Excellente connaissance du milieu de la zone d’intervention ;
  • Intérêt à développer les capacités propres de l’ONG ;
  • La connaissance de l’approche « seuils d’épandage » sera un avantage ;
  • Relations préexistantes avec les autorités locales dans les zones d’intervention seront un avantage.

 

6. Documents requis

Les ONG intéressées doivent produire les informations sur leurs capacités et expériences démontrant qu’elles sont qualifiées pour les prestations : Une offre technique et les dossiers administratifs

 

6.1 Le dossier administratif

Ces pièces ci-dessous citées devront être précédées d’une page de garde sur laquelle sera mentionnée <<PIECES ADMINISTRATIVES >>.

 

Le dossier administratif doit contenir les documents suivants :

  • Une autorisation de fonctionner délivrée par le Ministère de l’Économie, de la Planification du Développement et de la Coopération Internationale ;
  • Une copie des statuts
  • Une copie du règlement Intérieur
  • La liste officielle des membres du bureau
  • Un certificat d’Identification Fiscale (CIF) au nom de l’ONG
  • Les coordonnées bancaires ;
  • La présentation de l’ONG, y inclut profil et organigramme (Un résumé de 5 pages maximum).

Les pièces complémentaires (fournies par la GIZ doivent être remplies et signées pour permettre à la GIZ de traiter vos dossiers. Leur présence dans le dossier administratif constitue un atout en cas d’égalité). Il s’agit de :

  • Déclaration d’intégrité de la GIZ
  • Déclaration d’intégrité de l’AFD
  • Fiche d’inscription dans la base de données GIZ dument remplie et signée par les nouveaux prestataires, fournisseurs n’ayant jamais été enregistrés à la GIZ,
  • Déclaration de consentement concernant la collecte et le traitement des données à caractère personnel

L’absence ou la non-validité de l’une de ces pièces pourrait entrainer le rejet de l’offre.

 

 

NB : Les dossiers fournis dans le cadre de cet Appel à Manifestation d’Intérêt ne seront pas restitués. Veuillez déposer uniquement les photocopies.

 

Après évaluation les soumissionnaires retenus devront présenter pour vérification les documents administratifs énumérés ci-dessus sous forme originale et en cours de validité dans les 3 jours à compter de la date de prise de contact.

 

 

NB : Les pièces de dossiers fournis dans le cadre de cet Appel à Manifestation d’Intérêt ne seront pas restituées. Veuillez déposer uniquement les photocopies.

 

  • Le dossier technique doit contenir au moins les documents suivants :
  • CV, certificat/attestation de travail et diplôme du personnel recherché (Coordonnateur, responsable administratif et financier, sociologue, ingénieur en génie civil, superviseur, animateurs et chauffeur) ;
  • Compétences et expériences pertinents dans le domaine d’élaboration des conventions locales (joindre au moins deux références : Attestations de bonne exécution, copies des contrats) ;

 

  • Compétences et expériences pertinents dans le domaine d’élaboration des schémas d’aménagement des bassins versant ou PDL (joindre au moins deux références : Attestations de bonne exécution, copies des contrats) ;
  • Connaissance du milieu : avoir exécuté des travaux d’accompagnement dans la zone d’intervention du programme (joindre au moins deux références : Attestations de bonne exécution, ou un extrait de copies des contrats)

Ces pièces ci-dessus citées devront être Précédées d’une page de garde sur laquelle sera mentionnée <<Dossier technique. >>

 

7. Droit de réserve

Le bureau de la GIZ se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute offre, d’annuler la procédure d’Appel de Manifestation d’intérêt et de rejeter toutes les offres, à tout moment avant l’attribution du marché, sans encourir pour autant une responsabilité quelconque vis-à-vis du/ou des soumissionnaire (s) concerné (s) et sans être tenu d’informer le/ou les soumissionnaire (s) affecté (s) des raisons de sa décision.

 

8. Langue

Les offres ainsi que toute correspondance échangée entre le soumissionnaire et la GIZ dans le cadre du présent appel de Manifestation d’intérêt seront rédigées en français.

 

9. Clause de non-discrimination

« Le prestataire/consultant/fournisseur/partenaire » doit s’abstenir d’inciter à la violence et à la haine, et de discriminer toute personne ou tout groupe de personnes en raison de leur race, de leur appartenance ethnique ou de leur religion. Cette obligation s’applique à l’ensemble des activités de l’organisation, y compris à celles qui ne relèvent pas du présent accord/contrat.

L’appui explicite à certains groupes de personnes dans le cadre d’un projet mis en œuvre par « Le prestataire/consultant/fournisseur/partenaire » et approuvé par la GIZ ne constitue pas une discrimination selon les dispositions de la présente clause.

En cas de manquement à cette obligation, la GIZ est en droit de résilier immédiatement le présent contrat et d’exiger le remboursement partiel ou total de la rémunération ou contribution financière versée. Le montant du remboursement sera déterminé au cas par cas en fonction de la gravité de la violation et des mesures déjà prises par « Le prestataire/consultant/fournisseur/partenaire ».

 

10. Mesures environnementales

Le prestataire veillera au respect des mesures environnementales contenues dans le cahier des charges des Entreprises en charge de réalisation des travaux.

 

11. Droit de réserve

Le bureau de la GIZ se réserve le droit d’annuler la procédure d’Appel d’Offres et de rejeter toutes les offres, à tout moment avant la conclusion du contrat, sans encourir pour autant une responsabilité quelconque vis-à-vis du/ou des soumissionnaire (s) concernés (s) et sans être tenu d’informer le/ou les soumissionnaire (s) affecté (s) des raisons de sa décision.

 

12. Langue et monnaie

Les offres ainsi que toute correspondance échangée entre le soumissionnaire et la GIZ dans le cadre du présent appel d’offres seront rédigées en français.

Les propositions de prix seront libellées dans la monnaie locale du pays dans lequel le marché sera exécuté (en Francs CFA).

 

  1. Critères d’évaluation de l’offre de soumission

 

1. Pièces administratives (voir le point 6.1)

 

Pour les dossiers administratifs, la commission du dépouillement tiendra compte de l’intégralité et validité des documents indiqués sous Article 6.1.

 

L’absence ou la non-validité de l’une de ces pièces pourrait entrainer le rejet de l’offre.

 

2. Dossier technique

 

Pour les dossiers techniques, l’analyse des documents sera basée sous les critères suivants :

 

Critère d’évaluationPoints max.
 

1)   Qualification du personnel

·     Coordonnateur (niveau Bac+3 ou plus, expérience 5 ans)

·     Responsable administratif et financier (niveau Bac+3 ou plus, expérience 5 ans)

·     Sociologue (niveau Bac+3 ou plus, expérience 3 ans)

·     Ingénieur en génie civil (niveau Bac+3 ou plus, expérience 3 ans)

·     Superviseur (seuse) (niveau Bac+2 ou plus, expérience 3 ans)

·     Animateur/Animatrice 1 (niveau Bac ou plus, expérience 3 ans)

·     Animateur/Animatrice 2 (niveau Bac ou plus, expérience 3 ans)

·     Animateur/Animatrice 3 (niveau Bac ou plus, expérience 3 ans)

·     Animateur/Animatrice 4 (niveau Bac ou plus, expérience 3 ans)

·     Chauffeur (Expérience de 5 ans dans la conduite)

 

50 points

5 points

 

5 points

 

5 points

5 points

 

5 points

 

5 points

 

5 points

 

5 points

5 points

 

5 points

2)   Expériences dans le domaine d’élaboration des conventions locales

·     2 ou plus références jointes

·     1 référence jointe

·     Aucune référence ne jointe

20 points

 

20 points

10   Points

0 points

3) Expériences dans le domaine d’élaboration du SABV ou PDL

·         2 ou plus références jointes

·         1 référence jointe

·         Aucune référence ne jointe

20 points

 

20 points

10   points

0 points

4) Connaissance du milieu

·     2 ou plus références jointes

·     1 référence jointe

·     Aucune référence ne jointe

10 points

10   points

 

05 points

0 points

 

A l’issu de l’analyse des offres techniques, seuls les soumissionnaires ayant obtenu au moins 70 points seront retenus sur la liste restreinte en leur donnant droit à postuler aux différents appels d’offres qui seront lancés ultérieurement par la GIZ-International Services durant la phase IV.

 

14. Conditions de soumission des offres et demande des informations

a. Procédure de soumission

 

Les manifestations d’intérêts doivent être soumis aux adresses indiquées :

 

Prière d’indiquer dans l’objet du mail : « Appel d’Offres N° 83427950/ NOM DE SOUMISSIONAIRE, Dossier Administratif » (pour Dossier administratif)

 

Prière d’indiquer dans l’objet du mail : « Appel d’Offres N° 83427950/ NOM DE SOUMISSIONAIRE, Offre Technique » (pour offre technique)

 

  • Option B) soit déposer au bureau de l’Antenne GIZ à N’Djamena.

Adresse de l’Antenne GIZ Ndjamena : Rue 3 258, Porte 247 Canal Saint Martin, Quartier Klémat, B. P. 123 N’Djamena – Tchad

 

Conditions de recevabilité des offres physiques

Les plis contenant le dossier administratif et l’offre technique doivent être présentés séparément, chacun dans une enveloppe scellée, avec intitulée, « dossier administratif » et « offre technique » ; toutes les deux (02) enveloppes dans une grande enveloppe extérieure anonyme portant la mention : « Manifestation d’Intérêt N°83427950 Programme de gestion des Eaux de Ruissellement dans le Tchad Sahélien – Bureaux d’études et de contrôle ».

 

 

 

Le dossier de manifestations d’intérêt peut être retiré au Bureau de la GIZ à Ndjamena sis au Quartier Klémat Rue 3258, Porte 247 Canal Saint Martin B.P.123 N’DJAMENA ou au bureau du Programme GERTS à Abéché (quartier Kamina Hay al Matar)

 

a. Demande de renseignement :

Pour toute demande de renseignements complémentaire, veuillez-vous adresser à l’adresse mail suivante : TD-Inquiry@giz.de ou envoyez une correspondance à l’adresse ci-dessus. La date limite de demande de clarification est au plus tard le 05.01.2023 à 12 heures 00 minutes.

 

Les réponses aux questions de clarification seront communiquées par e-mail et aussi affichées au bureau de l’Antenne GIZ Tchad au quartier Klémat ou au bureau projet GERTS à Abéché au plus tard le 09.01.2023 à 12 heures 00 minute.

Seuls les soumissionnaires ayant d’adresse mail seront informés des réponses par e-mail. Pour ce faire, nous vous invitons à inscrire votre adresse mail fonctionnelle sur la liste de retrait des TDR.

 

b. Délai de recevabilité des offres:

Les manifestations d’intérêt doivent être soumises au plus tard, le 11.01.2023 à 15 Heures 30 minutes heure du TCHAD

NB : Seuls, les soumissionnaires retenus sur la liste restreinte seront contactés.

 

Les pièces fournies dans le cadre de cet Appel à Manifestation d’Intérêt ne seront pas restituées, veuillez fournir les photocopies simples. Les originaux seront demandés par la GIZ avant la publication du résultat de l’Appel à Manifestation d’Intérêt (AMI)

 

ATTENTION : La présentation des plis ainsi que le respect de leurs contenus sont des critères éliminatoires

 

Fait à N’Djamena, le 12.10.2022

 

 

Cletus Degboevi                                                                                    Eldad Sebagenzi

Le CTP du Projet GERTS                                                                     Expert AC-InS  Tchad

 


Cliquez ici pour télécharger le fichier de l’annonce.pdf

Télécharger Annexe DAO et TDR