Inscrivez-vous pour recevoir les annonces par mail

HELP TCHAD lance un avis d’appel d’offre pour une étude de faisabilité du projet Amélioration de la chaîne de valeur des femmes et des jeunes producteurs maraîchers, Ouaddaï, Tchad

HELP TCHAD lance un avis d’appel d’offre pour une étude de faisabilité du projet Amélioration de la chaîne de valeur des femmes et des jeunes producteurs maraîchers, Ouaddaï, Tchad

Publié : 

Categories : Avis d'appel d'offres

Domaines : Achat - Transport - LogistiqueComptabilité - Gestion - Audit - Gestion de projets

HELP TCHAD lance un avis d’appel d’offre pour une étude de faisabilité du projet Amélioration de la chaîne de valeur des femmes et des jeunes producteurs maraîchers, Ouaddaï, Tchad

 

Terme de référence :

Pour une étude de faisabilité du projet Amélioration de la chaîne de valeur des femmes et des jeunes producteurs maraîchers organisés dans la province de Ouaddaï /Tchad.

1. Le contexte et la justification :

Help et AHTD travaillent ensemble dans l’Est du Tchad depuis 2012 avec un accent sur la construction d’infrastructures d’approvisionnement en eau et en eau potable pour les réfugiés du Soudan (Darfour) et la population locale. Ainsi des puits, des forages avec des installations solaires, des seuils et des mini barrages ont été construits.

Fort de ses nombreuses années d’expérience, Help-Chad s’est de plus en plus concentré sur l’entretien et la valorisation de ces infrastructures. C’est à dire se diriger vers la résilience et le développement pour rendre les bénéficiaires beaucoup plus autonomes. Les premières expériences de coopération avec les coopératives des producteurs maraichers se font depuis 2018.

Le BMZ/Allemagne a approuvé une proposition de projet commun de AHTD et Help pour la promotion des jeunes et des organisations de femmes dans l’agriculture dans la province de Ouaddai, département d’Oaura. Elaboration et commande de cette étude de faisabilité doit préparée à cette fin.

2. Les objectifs de l’étude de faisabilité :

  • Description de la situation de l’agriculture d’irrigation dans la province du Ouaddai et de ses acteurs ;
  • Expériences d’autres acteurs sur le terrain et dans la région, points de contact possibles ;
  • Identification du potentiel économique et social de l’agriculture irriguée ;
  • Identification d’objectifs et de mesures réalistes pour un projet de 3 ans visant à promouvoir les revenus des jeunes et des femmes dans le secteur de l’agriculture irriguée ;
  • Identification des risques et des obstacles ;
  • Une conception de projet pour mettre en œuvre les objectifs et les mesures proposés.

3. Méthodologie :

  • Une participation de tous les groupes d’intérêt est souhaitable ;
  • L’approche de genre doit être prise en compte ;
  • La restitution avant le rapport préliminaire est souhaitable ;
  • Les normes de qualité pour l’évaluation du développement de l’OCDE https://www.oecd.org/dac/evaluation/dcdndep/44920384.pdf sont incluses.

4. Produit attendu :

4.1. L’étude ne doit pas dépasser 30 pages et doit examiner et présenter les points suivants :

A. Méthodologie :

  • Quels sont les méthodes, les instruments et les ressources utilisés pour la collecte et l’analyse des données ? Quelles sont les méthodes utilisées pour acquérir des connaissances ?
  • Quels acteurs, avec quels antécédents et intérêts, sont directement impliqués dans le processus de collecte d’informations, et combien sont-ils ?

B. Analyse de la situation initiale et des problèmes (au niveau macro, méso, micro) :

  • Quelle est la situation (initiale) dans la région ? Quel est le contexte socio-économique, politique, culturel ?
  • Quels problèmes ont été identifiés ? Quelles sont les raisons de ces problèmes et quels sont leurs effets sur les conditions de vie de quels groupes de population ?
  • Quels besoins ont été tirés de l’analyse du problème ? Comment cela a-t-il été/est-il déterminé ?
  • Quel est le contexte et l’historique de la mesure de développement prévue et sa logique d’impact ? De qui vient l’idée du projet ?
  • Quels sont les obstacles socioculturels à l’approche et comment les surmonter ?
  • Quels sont les autres risques observés et comment y remédier ?
  • Existe-t-il des alternatives au projet prévu ou à ses sous-composantes ?

C. Agence d’exécution du projet dans le pays partenaire (agence d’exécution locale) :

  • Analyse de l’AHTD en tant que partenaire de mise en œuvre : Quelles sont les compétences et l’expérience (capacités institutionnelles, techniques, personnelles, financières) qu’ils possèdent et celles qui sont pertinentes pour le projet et qui peuvent éventuellement faire défaut ?
  • Quelles sont les mesures nécessaires pour renforcer l’organisation et la capacité du partenaire local ?
  • Quel est l’intérêt ou l’appropriation de l’AHTD dans la réussite du projet ?
  • Quelle est la relation entre les partenaires locaux et le groupe cible et les autres acteurs (légitimité). Y a-t-il des convergences ou des conflits d’intérêts ?

D. Groupes cibles et autres acteurs :

  • Quel est le groupe cible ? Y a-t-il éventuellement différents groupes cibles à plusieurs niveaux ? Quels sont les critères de sélection des groupes cibles ? Comment les aspects ”do-no-harm” sont-ils pris en compte ?
  • Quelle est la composition des groupes cibles respectifs ? Dans quelle mesure les groupes cibles sont-ils homogènes ou hétérogènes en ce qui concerne des facteurs tels que le sexe, l’origine ethnique, l’âge, la langue et les capacités ?
  • Quels sont les besoins spécifiques des groupes cibles et comment y répondre ?
  • Quel rôle jouent les groupes cibles dans le contexte social ? Quels conflits d’intérêts pourraient découler de la promotion auprès d’autres groupes de population ?
  • Quel est le potentiel des groupes cibles respectifs, notamment en ce qui concerne l’initiative personnelle, les efforts d’auto-assistance et les capacités locales de résolution des problèmes ? Comment les renforcer ?
  • Qui sont les acteurs étatiques et non étatiques importants dans ce secteur et au-delà sur le lieu du projet, dans la région prévue pour le projet, dans le pays du projet ?
  • Quel est le lien avec la stratégie de développement du gouvernement dans le pays où le projet est mis en œuvre ?
  • Quels sont les intérêts des acteurs ?
  • Quels sont les intérêts des acteurs ? Les conflits d’intérêts sont-ils apparents ? Quelles sont les interactions avec les autres projets des acteurs ? Comment les intégrer dans le concept du projet ?
  • Les acteurs ont-ils une compréhension commune des problèmes et des objectifs du projet qui en découlent ?
  • Quel est le degré de soutien des différents acteurs au projet ? Quelles sont leurs possibilités d’influencer le projet ? Existe-t-il déjà des accords entre les acteurs ?

4.1. Une restitution avant le premier draft du rapport à Abéché

4.2. Un résumé d’une page de l’étude de faisabilité

5. Période : L’étude ne devrait pas durer plus de deux semaines et être terminée avant le 31.12.2020.

6. Les qualifications des enquêteurs

  • Expérience avérée dans la conception de projets dans le domaine de l’agriculture (horticulture) et renforcements des organisations des agriculteurs ;
  • Connaissance de la région et de ses caractéristiques sociologiques et écologiques ;
  • Connaissance et expérience des méthodes participative ;
  • Très bonne connaissance de la langue française, connaissance de l’arabe tchadien et/ou d’une autre langue locale est un plus.

La candidature d’équipes d’évaluation mixtes (femmes/hommes nationaux/internationaux) est bienvenue.

Connaissances des principes du Fonds « Private Träger BMZ » est un atout

7. Les offres :

Les offres doivent comprendre :

  • Une proposition technique avec une description de la méthode d’étude, des instruments et un calendrier provisoire ;
  • Une offre financière (le transport et l’hébergement sur place peuvent être organisés par l’AHTD) ;
  • CV du ou des évaluateurs.

Les offres doivent être présentées sous forme électronique aux adresses suivantes, au plus tard le 22.11.2020

Mahamat Moussa

Coordinateur national de l’AHTD

Tél : 00235/66262539

00235/99262539

Courrier électronique : info@helptchad.org

Christoph van Edig

Coordinateur du Programme de Help-Hilfe zur Selbsthilfe- au Tchad

Reuterstrasse 159

53113 Bonn

Allemagne

Téléphone : 0049/228/91529-43

Courrier électronique : vanedig@help-ev.de